ngọc hoàng

Học thuật
Thân thiện
ngọc hoàng

Ông ấy thắp hương cầu nguyện trước bàn thờ Ngọc Hoàng.

Definition
  1. Proper Noun:
    • The Jade Emperor: The supreme deity and ruler of Heaven in traditional Chinese religion and mythology, particularly in Taoism.
    • Heaven, the Celestial Ruler: Used to refer to Heaven itself or its sovereign authority.
Usage Examples
  • Proper Noun:
    • The Jade Emperor is the highest deity in the Taoist pantheon. (Ngọc Hoàng vị thần tối cao trong hệ thống thần linh Đạo giáo.)
    • According to legend, the Jade Emperor governs all celestial affairs. (Theo truyền thuyết, Ngọc Hoàng cai quản mọi việc trên thiên đình.)
Advanced Usage
  • "Ngọc Hoàng Thượng đế": A more formal and reverent full title, meaning "The Supreme Emperor of Jade."
    • Devotees pray to Ngọc Hoàng Thượng đế for blessings. (Các tín đồ cầu nguyện Ngọc Hoàng Thượng đế ban phước lành.)
Variants and Related Words
  • Thiên đình (n): The Heavenly Court, the celestial bureaucracy ruled by the Jade Emperor.
  • Ngọc Đế (n): An alternative, slightly more literary name for the Jade Emperor.
Synonyms
  • Ông Trời (n): A common Vietnamese folk term for "Heaven" or "the Sky God," often used interchangeably in a general sense, though it is less specific and formal than "Ngọc Hoàng."
  • Thượng đế (n): The Supreme God/Deity; a more general term for a monotheistic God, but can contextually refer to the Jade Emperor.
Related Idioms and Phrases
  • "Lệnh Ngọc Hoàng": The decree/order of the Jade Emperor; meaning an absolute, unchangeable command.
    • His word is like the decree of the Jade Emperor; no one dares to oppose it. (Lời của ông ấy như lệnh Ngọc Hoàng, không ai dám cãi.)
  • "Thiên tử": The Son of Heaven; a title for the Chinese emperor, drawing a parallel between celestial and earthly rule. (Note: This is a related concept but a different term.)
ngọc hoàng

Ông ấy thắp hương cầu nguyện trước bàn thờ Ngọc Hoàng.

  1. God, king of heaven, heaven